home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Open 107 / PC Open 107 CD 1.bin / CD1 / INTERNET / COPIA SITI / Getleft / getleft-setup-notcl.exe / {app} / doc / help.help < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2004-05-20  |  36.9 KB  |  880 lines

  1. .font Helvetica
  2. .fontsize 10
  3. .forecolor black
  4. .backcolor #ffffff
  5. .linkcolor #006800
  6.  
  7. .include "style.help"
  8. .include "images.help"
  9. .include "changes.help"
  10. .include "howto.help"
  11.  
  12. .image logo file logo.gif
  13.  
  14. .topic contents
  15. .title Contents
  16. <p><img src=logo></p>
  17. <p>
  18. <img src=book> <a href=intro>Introduction</a><br>
  19. <img src=book> <a href=GPL>License</a><br>
  20. <img src=book> <a href=install>Install</a><br>
  21. <img src=openbook> HowTos
  22. <ul type=topic>
  23. <li> <a href=howtoDown>How to download a site</a>
  24. <li> <a href=howtoSingle>How to download a single file</a>
  25. <li> <a href=howtoPage>How to download a single page with images</a>
  26. <li> <a href=howtoTwoSites>How to download two files simultaneously</a>
  27. <li> <a href=howtoAuto>How to download all the sites in the queue</a>
  28. <li> <a href=howtoDelay>How to program a delayed download</a>
  29. <li> <a href=howtoProxy>How to configure a proxy</a>
  30. <li> <a href=howtoUpdate>How to update a former download</a>
  31. <li> <a href=howtoOther>How to save space</a>
  32. <li> <a href=translate>How to translate Getleft</a><br><br>
  33. <li> <a href=howtoHelp>How to get help</a>
  34. </ul>
  35. <br>
  36. <img src=book> <a href=register>Register Getleft</a><br>
  37. <br>
  38. <img src=book> <a href=changes>Change log</a><br>
  39. <img src=book> <a href=toDo>To do</a><br>
  40. <img src=book> <a href=credits>Credits</a><br>
  41. </p>
  42.  
  43. .topic intro
  44. .title Introduction
  45. <p>
  46. <img src=logo></p>
  47. <p>
  48. Once upon a time I tried to download one month worth of a mailing
  49. list archive. I tried to do it with GetRight, but that program
  50. can only process up to 500 links in a web page, this archive had
  51. well over one thousand. At the same time, I learned that Tcl could
  52. download files, so I thought "How hard can it be to make my own
  53. program?"
  54.  
  55. <p>So here is my little effort.
  56. It is supposed to download complete Web sites. You give it an URL,
  57. and down it goes on, happily downloading every linked URL in
  58. that site.
  59.  
  60. <p>While it goes, it changes the original pages, all the links
  61. get changed to relative links. so that you can surf the site in
  62. your hard disk without those pesky absolute links.
  63.  
  64. <h2>What this program is not</h2>
  65.  
  66. <P>A <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://www.getright.com">GetRight</a>
  67. substitute, I have seen in Usenet that some people
  68. seem to think so, while I get a big ego boost from reading it,
  69. the fact remains it isn't.
  70.  
  71. <h2>What this program has not</h2>
  72.  
  73. <p>A capital 'L', believe me, one capital per word is good enough for me.
  74.  
  75. <h2>What this program lacks</h2>
  76.  
  77. <P>Getleft doesn't support Java, Javascript, ... It only understands plain Html.
  78.  
  79. <h2>Getleft at SourceForge</h2>
  80. <p>You can also check
  81. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://sourceforge.net/projects/getleftdown/">Getleft's page at SourceForge</a>,
  82. at the moment there is nothing much to see there, but you can already file bug reports,
  83. request support, suggest new features, ...<br><br>
  84.  
  85. <p>You can also subscribe to the
  86. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/getleftdown-user">mailing list</a>
  87. they provide for Getleft.
  88.  
  89. <h2>Features</h2>
  90. <ul>
  91.  
  92. <li>While it goes, it changes the original pages, all the links
  93. get changed to relative links, so that you can surf the site in
  94. your hard disk without those pesky absolute links.<br><br>
  95. <li>Limited Ftp support, it will download the files but not recursively.<br><br>
  96. <li>Resumes downloading if interrupted.<br><br>
  97. <li>Filters not to download certain kind of files.<br><br>
  98. <li>You can get a site map before downloading.<br><br>
  99. <li>Getleft can follow links to external sites.<br><br>
  100. <li>Multilingual support, at present Getleft supports traditional Chinese, Dutch, English,
  101. Esperanto, German, French, Italian, Polish, Korean, Portuguese, Russian, Turkish and
  102. Spanish.<br><br>
  103. If you would like Getleft to support your own
  104. language, please check <a href=translate>this</a>.<br><br>
  105. <li>Some others not worth mentioning.<br><br>
  106.  
  107. </ul>
  108.  
  109. <h2>License</h2>
  110.  
  111. <P>Getleft is licensed under the terms of the GPL version 2. This means you
  112. can do whatever you want with the program, except claim that you wrote it
  113. yourself and change the license.
  114.  
  115. <P>It also means that Getleft comes with NO WARRANTY whatsoever, in fact, I
  116. would be surprised if it happened to work at all.
  117.  
  118. <p>For the full details see <a href=GPL>the General Public License</a>.
  119.  
  120. .topic GPL
  121. .title GNU General Public License
  122. <h3 align=center>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</h3>
  123. <h4 align=center>Version 2, June 1991</h4>
  124. <center><p><font size=-1>
  125.  Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.<br>
  126.                           675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
  127. </font></p></center>
  128. <p>Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
  129. of this license document, but changing it is not allowed.
  130. </p>
  131. <h4 align=center>Preamble</h4>
  132. <p>
  133.   The licenses for most software are designed to take away your
  134. freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public
  135. License is intended to guarantee your freedom to share and change free
  136. software--to make sure the software is free for all its users.  This
  137. General Public License applies to most of the Free Software
  138. Foundation's software and to any other program whose authors commit to
  139. using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by
  140. the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to
  141. your programs, too.
  142. </p><p>
  143.   When we speak of free software, we are referring to freedom, not
  144. price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
  145. have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
  146. this service if you wish), that you receive source code or can get it
  147. if you want it, that you can change the software or use pieces of it
  148. in new free programs; and that you know you can do these things.
  149. </p><p>
  150.   To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
  151. anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
  152. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
  153. distribute copies of the software, or if you modify it.
  154. </p><p>
  155.   For example, if you distribute copies of such a program, whether
  156. gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
  157. you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the
  158. source code.  And you must show them these terms so they know their
  159. rights.
  160. </p><p>
  161.   We protect your rights with two steps: <$ head>(1)</$ head> copyright
  162. the software, and <$ head>(2)</$ head> offer you this license which gives
  163. you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
  164. </p><p>
  165.   Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
  166. that everyone understands that there is no warranty for this free
  167. software.  If the software is modified by someone else and passed on, we
  168. want its recipients to know that what they have is not the original, so
  169. that any problems introduced by others will not reflect on the original
  170. authors' reputations.
  171. </p><p>
  172.   Finally, any free program is threatened constantly by software
  173. patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free
  174. program will individually obtain patent licenses, in effect making the
  175. program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any
  176. patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
  177. </p><p>
  178.   The precise terms and conditions for copying, distribution and
  179. modification follow.
  180. </p>
  181. <h4 align=center>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br>
  182.                  TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, 
  183.                  DISTRIBUTION AND MODIFICATION</h4>
  184. <p>
  185.   <$ head>0.</$ head> This License applies to any program or other work which contains
  186. a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
  187. under the terms of this General Public License.  The "Program", below,
  188. refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
  189. means either the Program or any derivative work under copyright law:
  190. that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
  191. either verbatim or with modifications and/or translated into another
  192. language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in
  193. the term "modification".)  Each licensee is addressed as "you".
  194. </p><p>
  195. Activities other than copying, distribution and modification are not
  196. covered by this License; they are outside its scope.  The act of
  197. running the Program is not restricted, and the output from the Program
  198. is covered only if its contents constitute a work based on the
  199. Program (independent of having been made by running the Program).
  200. Whether that is true depends on what the Program does.
  201. </p><p>
  202.   <a name=GNU_1><$ head>1.</$ head></a> You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
  203. source code as you receive it, in any medium, provided that you
  204. conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
  205. copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
  206. notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
  207. and give any other recipients of the Program a copy of this License
  208. along with the Program.
  209. </p><p>
  210. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
  211. you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
  212. </p><p>
  213.   <a name=GNU_2><$ head>2.</$ head></a> You may modify your copy or copies of the Program or any portion
  214. of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
  215. distribute such modifications or work under the terms of <a href=#GNU_1>Section 1</a>
  216. above, provided that you also meet all of these conditions:
  217. </p>
  218. <ul>
  219.     <p>
  220.     <$ head>a)</$ head> You must cause the modified files to carry prominent notices
  221.     stating that you changed the files and the date of any change.
  222.     </p><p>
  223.     <$ head>b)</$ head> You must cause any work that you distribute or publish, that in
  224.     whole or in part contains or is derived from the Program or any
  225.     part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
  226.     parties under the terms of this License.
  227.     </p><p>
  228.     <$ head>c)</$ head> If the modified program normally reads commands interactively
  229.     when run, you must cause it, when started running for such
  230.     interactive use in the most ordinary way, to print or display an
  231.     announcement including an appropriate copyright notice and a
  232.     notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
  233.     a warranty) and that users may redistribute the program under
  234.     these conditions, and telling the user how to view a copy of this
  235.     License.  (Exception: if the Program itself is interactive but
  236.     does not normally print such an announcement, your work based on
  237.     the Program is not required to print an announcement.)
  238.     </p>
  239. </ul>
  240. <p>
  241. These requirements apply to the modified work as a whole.  If
  242. identifiable sections of that work are not derived from the Program,
  243. and can be reasonably considered independent and separate works in
  244. themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
  245. sections when you distribute them as separate works.  But when you
  246. distribute the same sections as part of a whole which is a work based
  247. on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
  248. this License, whose permissions for other licensees extend to the
  249. entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
  250. </p><p>
  251. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
  252. your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
  253. exercise the right to control the distribution of derivative or
  254. collective works based on the Program.
  255. </p><p>
  256. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
  257. with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
  258. a storage or distribution medium does not bring the other work under
  259. the scope of this License.
  260. </p><p>
  261.   <$ head>3.</$ head> You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
  262. under <a href=#GNU_2>Section 2</a>) in object code or executable form under the terms of
  263. <a href=#GNU_1>Sections 1</a> and <a href=#GNU_2>2</a> above provided that you also do one of the following:
  264. </p>
  265. <ul>
  266.     <p>
  267.     <$ head>a)</$ head> Accompany it with the complete corresponding machine-readable
  268.     source code, which must be distributed under the terms of <a href=#GNU_1>Sections
  269.     1</a> and <a href=#GNU_2>2</a> above on a medium customarily used for software interchange; or,
  270.     </p><p>
  271.     <a name=GNU_3_b><$ head>b)</$ head></a> Accompany it with a written offer, valid for at least three
  272.     years, to give any third party, for a charge no more than your
  273.     cost of physically performing source distribution, a complete
  274.     machine-readable copy of the corresponding source code, to be
  275.     distributed under the terms of <a href=#GNU_1>Sections 1</a> and <a href=#GNU_2>2</a> above on a medium
  276.     customarily used for software interchange; or,
  277.     </p><p>
  278.     <$ head>c)</$ head> Accompany it with the information you received as to the offer
  279.     to distribute corresponding source code.  (This alternative is
  280.     allowed only for noncommercial distribution and only if you
  281.     received the program in object code or executable form with such
  282.     an offer, in accord with <a href=#GNU_3_b>Subsection b</a> above.)
  283.     </p>
  284. </ul>
  285. <p>
  286. The source code for a work means the preferred form of the work for
  287. making modifications to it.  For an executable work, complete source
  288. code means all the source code for all modules it contains, plus any
  289. associated interface definition files, plus the scripts used to
  290. control compilation and installation of the executable.  However, as a
  291. special exception, the source code distributed need not include
  292. anything that is normally distributed (in either source or binary
  293. form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
  294. operating system on which the executable runs, unless that component
  295. itself accompanies the executable.
  296. </p><p>
  297. If distribution of executable or object code is made by offering
  298. access to copy from a designated place, then offering equivalent
  299. access to copy the source code from the same place counts as
  300. distribution of the source code, even though third parties are not
  301. compelled to copy the source along with the object code.
  302. </p><p>
  303.   <$ head>4.</$ head> You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
  304. except as expressly provided under this License.  Any attempt
  305. otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
  306. void, and will automatically terminate your rights under this License.
  307. However, parties who have received copies, or rights, from you under
  308. this License will not have their licenses terminated so long as such
  309. parties remain in full compliance.
  310. </p><p>
  311.   <$ head>5.</$ head> You are not required to accept this License, since you have not
  312. signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or
  313. distribute the Program or its derivative works.  These actions are
  314. prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by
  315. modifying or distributing the Program (or any work based on the
  316. Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
  317. all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
  318. the Program or works based on it.
  319. </p><p>
  320.   <$ head>6.</$ head> Each time you redistribute the Program (or any work based on the
  321. Program), the recipient automatically receives a license from the
  322. original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
  323. these terms and conditions.  You may not impose any further
  324. restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
  325. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
  326. this License.
  327. </p><p>
  328.   <$ head>7.</$ head> If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
  329. infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
  330. conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
  331. otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
  332. excuse you from the conditions of this License.  If you cannot
  333. distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
  334. License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
  335. may not distribute the Program at all.  For example, if a patent
  336. license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
  337. all those who receive copies directly or indirectly through you, then
  338. the only way you could satisfy both it and this License would be to
  339. refrain entirely from distribution of the Program.
  340. </p><p>
  341. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
  342. any particular circumstance, the balance of the section is intended to
  343. apply and the section as a whole is intended to apply in other
  344. circumstances.
  345. </p><p>
  346. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
  347. patents or other property right claims or to contest validity of any
  348. such claims; this section has the sole purpose of protecting the
  349. integrity of the free software distribution system, which is
  350. implemented by public license practices.  Many people have made
  351. generous contributions to the wide range of software distributed
  352. through that system in reliance on consistent application of that
  353. system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
  354. to distribute software through any other system and a licensee cannot
  355. impose that choice.
  356. </p><p>
  357. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
  358. be a consequence of the rest of this License.
  359. </p><p>
  360.   <$ head>8.</$ head> If the distribution and/or use of the Program is restricted in
  361. certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
  362. original copyright holder who places the Program under this License
  363. may add an explicit geographical distribution limitation excluding
  364. those countries, so that distribution is permitted only in or among
  365. countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates
  366. the limitation as if written in the body of this License.
  367. </p><p>
  368.   <$ head>9.</$ head> The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
  369. of the General Public License from time to time.  Such new versions will
  370. be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
  371. address new problems or concerns.
  372. </p><p>
  373. Each version is given a distinguishing version number.  If the Program
  374. specifies a version number of this License which applies to it and "any
  375. later version", you have the option of following the terms and conditions
  376. either of that version or of any later version published by the Free
  377. Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of
  378. this License, you may choose any version ever published by the Free Software
  379. Foundation.
  380. </p><p>
  381.   <$ head>10.</$ head> If you wish to incorporate parts of the Program into other free
  382. programs whose distribution conditions are different, write to the author
  383. to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free
  384. Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
  385. make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals
  386. of preserving the free status of all derivatives of our free software and
  387. of promoting the sharing and reuse of software generally.
  388. </p>
  389. <h4 align=center>NO WARRANTY</h4>
  390. <p>
  391.   <$ head>11.</$ head> BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
  392. FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN
  393. OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
  394. PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
  395. OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
  396. MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS
  397. TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE
  398. PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
  399. REPAIR OR CORRECTION.
  400. </p><p>
  401.   <$ head>12.</$ head> IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
  402. WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
  403. REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
  404. INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
  405. OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
  406. TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
  407. YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
  408. PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
  409. POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  410. </p>
  411. <h4 align=center>END OF TERMS AND CONDITIONS</h4>
  412. </b>
  413. <h4 align=center>Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs</h4>
  414.  
  415. <p>If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
  416. possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
  417. free software which everyone can redistribute and change under these terms.
  418.  
  419. <p>To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
  420. to attach them to the start of each source file to most effectively
  421. convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
  422. the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
  423. <ul>
  424. <p>    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
  425. <p>    Copyright (C) 19yy  <name of author>
  426.  
  427. <p> This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  428.     it under the terms of the GNU General Public License as published by
  429.     the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
  430.     (at your option) any later version.
  431.  
  432. <p> This program is distributed in the hope that it will be useful,
  433.     but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  434.     MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
  435.     GNU General Public License for more details.
  436.  
  437. <p> You should have received a copy of the GNU General Public License
  438.     along with this program; if not, write to the Free Software
  439.     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
  440. </ul>
  441. <p>Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
  442.  
  443. <p>If the program is interactive, make it output a short notice like this
  444. when it starts in an interactive mode:<br>
  445. <ul>
  446.     Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author<br>
  447.     Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.<br>
  448.     This is free software, and you are welcome to redistribute it<br>
  449.     under certain conditions; type `show c' for details.<br>
  450. </ul>
  451. <p>The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
  452. parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may
  453. be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
  454. mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
  455.  
  456. <p>You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
  457. school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
  458. necessary.  Here is a sample; alter the names:
  459. <ul>
  460. <p>Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program<br>
  461.   `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.<br><br>
  462.  
  463.   <signature of Ty Coon>, 1 April 1989<br>
  464.   Ty Coon, President of Vice<br>
  465. </ul>
  466. <p>This General Public License does not permit incorporating your program into
  467. proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may
  468. consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
  469. library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General
  470. Public License instead of this License.
  471.  
  472.  
  473.  
  474. .topic translate
  475. .title Translating Getleft
  476. <p><img src=logo></p>
  477.  
  478. <P>So, you want to translate Getleft to your favorite language? Let my
  479. first word to you be:
  480.  
  481. <P><strong>THANKS!</strong>
  482.  
  483. <P>or to put it in another way: Danke, merci, grace, obrigado, donkey shane,
  484. Mare-See, Key toss, M'goy, Graht-see-eh, Arigato, Spaciba, Gathee-oss,
  485. Tok,..., whatever suits you.
  486.  
  487. <P>Translating the program is not hard, just boring, this is what you have
  488. to do:
  489.  
  490. <P>Check that you have the latest version of Getleft, if you don't, the newest
  491. labels won't get translated, you can look it up
  492. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://personal1.iddeo.es/andresgarci/getleft/english/download.html">
  493. at my web page</a>.<br><br>
  494.  
  495. <P>Check on of the 'menus' files in the archive, you can use whichever you want,
  496. but if you are reading this, the English one, menus.en, is probably your best choice.
  497.  
  498. <P>Translate all entries, this is the boring part, and the reason I thank you
  499. so much.
  500.  
  501. <P>The '&' symbols are used to indicated Getleft where to underscore the menu
  502. entries, please use them only in the menu section. For example, if you want
  503. the 'F' in the 'File' menu entry to be underscore, you have to write: '&File'.
  504.  
  505. <P>Save this file with the name 'menus.xx', change the 'xx' to the two letter
  506. code that identifies your language, 'it' for Italian, 'de' for German,...
  507.  
  508. <P>After doing this, check the 'supported' file and add an entry for your
  509. translation, for example, if you are doing a German translation add:
  510.  
  511. <P>de      Deutsch     iso8859-1
  512.  
  513. <P>The first column is the two letter code, the same you have just used to name
  514. the menus file.
  515.  
  516. <P>The second is the name of the language.
  517.  
  518. <P>The third is the encoding used for the fonts needed in that language. We are
  519. restricted to the encodings available in Tcl/Tk, to know which they are:<br><br>
  520.  
  521. <b>
  522. wish<br>
  523. % encoding names<br>
  524. X11ControlChars ascii big5 cp1250 cp1251 cp1252 cp1253 cp1254 cp1255
  525. cp1256 cp1257 cp1258 cp437 cp737 cp775 cp850 cp852 cp855 cp857
  526. cp860 cp861 cp862 cp863 cp864 cp865 cp866 cp869 cp874 cp932 cp936
  527. cp949 cp950 dingbats euc-cn euc-jp euc-kr gb12345 gb1988 gb2312 identity
  528. iso2022 iso2022-jp iso2022-kr iso8859-1 iso8859-2 iso8859-3 iso8859-4
  529. iso8859-5 iso8859-6 iso8859-7 iso8859-8 iso8859-9 jis0201 jis0208 jis0212
  530. koi8-r ksc5601 macCentEuro macCroatian macCyrillic macDingbats macGreek
  531. macIceland macJapan macRoman macRomania macThai macTurkish macUkraine
  532. shiftjis symbol unicode utf-8<br><br>
  533. </b>
  534.  
  535. <P>At least that's what I get with the version I have.
  536.  
  537. <P>Now launch Getleft, and you should see the entry for your language in the 'Tools'
  538. menu.
  539.  
  540. <P>Try it, check that the underscores are where they should, that the spelling is
  541. good,... and send both files to me. If possible compress the files before attaching
  542. them to mail, that way we won't lose any non-ascii characters.
  543.  
  544. <P>I'll will include all translations with the next release and gobble all the
  545. merit (Isn't free software great?)
  546.  
  547. <P>Okay, okay. Put your name and e-mail in the Copyright section of the file menus
  548. you have created, and I will put you in the History file and in the credits.
  549.  
  550. .topic install
  551. .title Installing Getleft
  552. <p>
  553. <img src=logo></p>
  554.  
  555.  
  556. <h2>Requirements</h2>
  557.  
  558. <p>Getleft works on Linux, I guess Unix variants will be fine, and Windows.<br>
  559.  
  560. <p>Considering the Mac OS X is something like Unix and that there are Tcl/Tk and
  561. cURL versions for it, Getleft might work there, I don't have access to
  562. any Mac machines though, so I would be very grateful for any reports about it.
  563.  
  564. <h2>Windows</h2>
  565.  
  566. <p>Windows users have two options to install Getleft:
  567. <ul>
  568. <p><li>If you already have Tcl/Tk 8.1 or newer installed.
  569. <p><li>If you do not, and if you don't know, it means you don't.
  570. </ul>
  571. <p> In both cases, the procedure is similar, you
  572. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://personal1.iddeo.es/andresgarci/getleft/english/download.html">download</a>
  573. the appropiate <b>getleft-setup-v1.1.exe</b>, with or without Tcl/Tk,
  574. and double click on it to begin the install.
  575.  
  576. <h3>Windows 95</h3>
  577.  
  578. <p>Getleft doesn't work out of the box in Windows 95, you will need two 
  579. things:
  580. <ul>
  581.     <p><li><b>msvcrt.dll</b>: But if you have been using Win95 for some time
  582.            you are likely to have it already.
  583.  
  584.     <p><li><b>Winsock version 2</b>: If Getleft tells you that the program cURL
  585.            doesn't work, you need to download the winsock library, you can
  586.            find it 
  587.            <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://www.microsoft.com/windows95/downloads/contents/wuadmintools/s_wunetworkingtools/w95sockets2/default.asp">here</a>.
  588. </ul>
  589.  
  590. <h2>Unix/Linux</h2>
  591.  
  592. <h3>Tcl/Tk</h3>
  593.  
  594. <P>Getleft is written in Tcl/Tk, an interpreted language created by
  595. <b>John Ousterhout</b>.
  596.  
  597. <P>Getleft needs Tcl/Tk 8.1 or newer. It will, most definitely,
  598. not work with earlier versions.
  599.  
  600. <P>In Linux you can get the version you have got by doing:<br>
  601.  
  602. <pre>
  603. $ wish
  604. % puts $tcl_version
  605. </pre>
  606.  
  607. <P>It may happen, specially if you are using Red Hat, that you don't have 
  608. <b>wish</b>. You can know by doing:
  609.  
  610. <pre>
  611. $ rpm -qa | grep tcl
  612. $ rpm -qa | grep tk
  613. </pre>
  614.  
  615. <p>If one or both are missing you will have to install them, don't worry, they
  616. are in one of your distribution CDs.
  617.  
  618. <P>If you need to download Tcl/Tk you can check at
  619. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://tcl.activestate.com">The Tcl developer Xchange</a>
  620.  
  621. <h3>cURL</h3>
  622.  
  623. <P>To do the actual downloading Getleft uses the program
  624. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://curl.haxx.se">cURL</a>
  625. by <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://daniel.haxx.se">Daniel Stenberg</a>.
  626.  
  627. <P>There are compiled versions of cURL for several operating
  628. systems, which you will be able to download at 
  629. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://curl.haxx.se">cURL's site</a>
  630.  
  631. <p>But usually, you won't need to download it, as it is included with
  632. most Linux distributions.
  633.  
  634.  
  635. <h3>Downloading Getleft</h3>
  636.  
  637. <p>You can check which is the last version of the program at
  638. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://personal1.iddeo.es/andresgarci/getleft/english/download.html">Getleft's home page</a>
  639. .
  640.  
  641. <P>In Linux you can choose the format of the package to download,
  642. there are 'rpm', 'deb' and 'tar.gz' packages available.
  643.  
  644. <P>If you choose 'rpm' or 'deb' you are likely to know what to do with them.
  645.  
  646. <p>For tarballs, you can install it in two ways:<br>
  647. <ul>
  648.     <p><li>For you own exclusive use in you home directory.
  649.  
  650.     <p><li>System wide install for everyone to use.
  651. </ul>
  652.  
  653. <p>In the first case, it is very simple, in fact if you
  654. have extracted the tarball in you home directory, you
  655. have already installed it.
  656.  
  657. <p>In the second case, it is not much harder, you can use
  658. the 'install.tcl' script to do all the hard work for
  659. you. The usage of the script is:
  660.  
  661. <p><b>./install.tcl</b>
  662.  
  663. <p>In a graphical enviroment, a wizard will appear to help you
  664. with the install.
  665.  
  666. <p>or in the console:
  667.  
  668. <p><b>./install.tcl --prefix=/path ?--lang=LangCode? ?--proxy=proxyIP:proxyPort?</b>
  669.  
  670. <p>Parameters:<br>
  671. <ul>
  672.     <p><li>prefix: It can be either '/usr' or '/usr/local', if you
  673.       think other paths should be available, please let me know.
  674.  
  675.       <p>This is the only required parameter.
  676.  
  677.     <p><li>lang: Code of the default language for Getleft, users will be
  678.       able to overwrite it for their own use. It defaults to English.<br><br>
  679.  
  680.     <p><li>proxy: Default proxy to use.<br><br>
  681. </ul>
  682. <p>For example:
  683.  
  684. <p><b>./install.tcl --prefix=/usr/local --lang=es --proxy=armando:80</b>
  685.  
  686. <p>or
  687.  
  688. <p><b>./install.tcl --prefix=/usr --proxy=192.168.0.1:80</b>
  689.  
  690.  
  691. <p>To run the program you will have to use a console and type
  692. either:
  693.  
  694. <p><b>$ ./Getleft.tcl</b>
  695.  
  696. <p>if you installed it in you home directory, or simply:
  697.  
  698. <p><b>$ Getleft.tcl</b>
  699.  
  700. <p>for a system wide install.
  701.  
  702. <P>You can also set up your window manager so that you can click on an icon, in that case
  703. remember that the program to execute is
  704.  
  705. <p><b>sh -f  /path_to_getleft/Getleft.tcl</b>
  706.  
  707. <p>I guess I should take care of doing that automagically, but I
  708. haven't yet.
  709.  
  710.  
  711.  
  712. .topic toDo
  713. .title To Do
  714. <img src=logo></p>
  715. <P>Don't take this list too seriously, if you would like Getleft
  716. to do something not mentioned here, don't forget to let me know.
  717. <ul>
  718. <p><li>For 2.0<br><br>
  719.     <ul>
  720.     <p><li>Use Tcl's msgcat for translating.
  721.  
  722.     <p><li>Integrate TclCurl into Getleft.
  723.  
  724.     <p><li>Simultaneous downloads.
  725.  
  726.     <p><li>Use cURL's cookie support as soon as Linux distributors include version 7.9.1
  727.  
  728.     <p><li>Drag and drop support.
  729.  
  730.     <p><li>...
  731.     </ul>
  732. </ul>
  733. <ul>
  734. <p><li>After 2.0
  735.     <ul>
  736.     <p><li>Maybe Java, Javascript,... support. I would need to get a clue about
  737.         how to do it though.
  738.     <p><li>Make Getleft work in the console, so you could do:<br><br>
  739.         <b>$ Getleft -url http://www.somedomain.com -thumbs 0 -external 1</b><br><br>
  740.         and have Getleft do it all for you without any questions.<br><br>
  741.         I once got a request for this and I find it intriguing, is there any
  742.         interest?
  743.     </ul>
  744. </ul>
  745.  
  746. .topic credits
  747. .title Credits
  748. <img src=logo></p>
  749.  
  750. <P><h2>Author</h2>
  751.  
  752. <P>Loath as I am to admit it, this is the brainchild of Andres Garcia,
  753. you can contact me:
  754.  
  755. <P>By e-mail: fandom@retemail.es
  756.  
  757. <P>or snail-mail
  758.  
  759. <P><a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://personal1.iddeo.es/andresgarci/">AndrΘs Garcφa</a><br>
  760. Las Mestas 7, 3-3B<br>
  761. Gij≤n 33204<br>
  762. Asturias<br>
  763. Spain<br>
  764.  
  765. <P>You may send all kinds of bug reports, Urls that don't work, patches, ...
  766.  
  767. <h2>Contributors</h2>
  768. <ul>
  769.  
  770. <li>I would like to mention <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://www.beedub.com/">Brent Welch</a>, even
  771. though he probably has never heard of Getleft, his book "Practical Programming in Tcl
  772. and Tk" has help me a real lot, in fact some of his tricks can be found all around
  773. Getleft (the spaghetti code is all mine though).<br><br>
  774.  
  775. <li><b>Jes·s</b>, another who is likely not to know what Getleft is, he passed
  776. me the combobox widget I use while we were at college, I think he had adapted it from
  777. somewhere else but I am not certain.<br><br>
  778.  
  779. <li>The icons in the program have been taken from the
  780. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://www.kde-look.org/">KDE project</a><br><br>
  781.  
  782. <li>Help balloons by <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://droche.multimania.com">Daniel Roche</a> with
  783. some help by <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://www.hwaci.com/drh/">Richard Hipp</a>
  784. and myself.<br><br>
  785.  
  786. <li><b>Eliseo Vergara</b>: He passed me the 'SpinBox' widget a few years
  787. ago, again I don't know if he had done it all himself.<br><br>
  788.  
  789. <li>The <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://www.nemethi.de">multicolumn listbox</a> widget you can see in the main
  790. window of Getleft by <b>Csaba Nemethi</b>, who also took the time to review my
  791. code and suggested a couple of ways I could make a better use of it.<br><br>
  792.  
  793. <li><a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://midc.miem.edu.ru/HelpSystem/index.php">Help system</a> by <b>Andrei A. Gratchev</b>.<br><br>
  794.  
  795. <li>The configuration wizard that appears when you run Getleft for the
  796. first time was done using <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://www.purl.org/net/oakley/tcl/tkwizard/index.html">'Tkwizard'</a>
  797. by <b>Brian Oakley</b>.<br><br>
  798.  
  799. <li>The winkill extension used to cancel downloads in Windows systems is based on
  800. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://sourceforge.net/projects/tclx">TclX</a>
  801. code by <b>Karl Lehenbauer</b> and <b>Mark Diekhans</b>.<br><br>
  802.  
  803. <li><a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://www.equi4.com/tclkit/">TclKit</a> used to create the Windows
  804. executables by <b>Jean-Claude Wippler</b>.<br><br>
  805.  
  806. <li>The Windows setup programs are done using
  807. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://www.jrsoftware.org/isinfo.php">Inno Setup</a> by
  808. <b>Jordan Russell</b>.
  809. <p>The icon for the setup programs is there thanks to
  810. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://www.davidcornish.com>Inno Setup icon replacement</a>
  811. by <b>David Cornish</b>.<br><br>
  812.  
  813. <li>The <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://curl.haxx.se">cURL</a> program Getleft uses to do all the
  814. downloading by <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://daniel.haxx.se">Daniel Stenberg</a>.
  815.  
  816. </ul>
  817.  
  818.  
  819. <h2>Translators</h2>
  820. <ul>
  821. <li>Chinese (Traditional): <b>Tristesse</b><br><br>
  822. <li>Dutch:   <b>Sander van Geloven</b><br><br>
  823. <li>Esperanto <b>Maarten van Gompel</b><br><br>
  824. <li>French:  <b>Eric Seigne</b><br><br>
  825. <li>German:  <b>H.J. Beckers</b><br><br>
  826. <li>Italian: <b>Mauro Spugla</b><br><br>
  827. <li>Korean:  <b>Michael Kim</b><br><br>
  828. <li>Polish:  <b>Ooshy</b> and <b>Marek Dankowski</b><br><br>
  829. <li>Portuguese: <b>Dennis Rosa</b><br><br>
  830. <li>Russian: <b>Vjacheslav Slobodjan</b><br><br>
  831. <li>Turkish: <b>Fisek Tⁿrkτe Grubu</b><br><br>
  832. </ul>
  833. <br>
  834.  
  835. </td></tr></table>
  836.  
  837. .topic register
  838. .title Register Getleft
  839. <img src=logo></p>
  840.  
  841. <p><b>Q: Register Getleft, but I thought it was freeware?</b><br>
  842. A: Getleft is indeed free software, licensed under the 
  843. <a href=GPL>General Public License</a>, which allows you to 
  844. use, modify and copy the program in almost any way you want. But
  845. that doesn't mean I can't charge for it.
  846. <p>Anyway, I am only asking for a voluntary donation of 10$ (or euros),
  847. even if you don't do it you can still use the program, it is not crippled
  848. in any way.
  849.  
  850. <p><b>Q: How can I register?</b><br>
  851. A: You can make the donation in three ways:
  852. <ul>
  853. <p><li>If you have a PayPal account, you can go to
  854. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser http://personal1.iddeo.es/andresgarci/getleft/english/download.html">the downloading page</a>,
  855. you will see a link to PayPal you can use to donate the money.
  856. <p><li>By credit card, please,
  857. <a href="tcl:Ayuda::InvokeBrowser https://orders.digitalcandle.com/order_php/order.php?productid=000907">click here</a>
  858. to start the process.
  859. <p><li>Sending the money by snail-mail, you can find my address
  860. in the <a href=credits>credits' page</a>
  861. </ul>
  862. <p><b>Q: What benefits do I get from registering?</b><br>
  863. A: None really, only the pleasant feeling of doing the right thing and
  864. ensuring that new versions of Getleft will keep coming your way.
  865.  
  866. <p><b>Q: Why 10$?</b><br>
  867. A: It is a figure that I hope you will all be able to afford without
  868. a second thought.
  869.  
  870. <p><b>Q: But, why should I send you any money if I am not getting anything
  871. extra from it?</b><br>
  872. A: Come on!, it is only 10$!, is it really worth arguing? 
  873.  
  874.  
  875.  
  876.  
  877.  
  878.  
  879.  
  880.